Join us for phase two of “The Worst Chinese Poetry: A Virtual Workshop.” This will be two-day roundtable discussion open to the public, following up on phase one, which was a series of fourteen miniature workshops held in early April.
Register here: https://tinyurl.com/WorstPoetry
Organized by our three Chinese literature specialists (Thomas Mazanec, Xiaorong Li, and Hangping Xu), the goal of this project is to rethink Chinese literary history through negative examples. It seeks to interrogate the aesthetic, social, moral, and political criteria by which Chinese-language poems were considered “bad” in different times and places. Selected contributions will be compiled to create a book, The Worst Chinese Poetry: A Critical Anthology.